Publications – Ouvrages en librairie

                                                    Ouvrages distribués en librairie
                                                                                                             (Photos Alliance Champlain, tous droits réservés)

Au fil des années, l’Alliance Champlain s’est diversifiée. Outre ses nombreuses actions sur le terrain,  en faveur de la langue française et du plurilinguisme, elle compte à son actif trois publications dont Daniel Miroux, son président est l’auteur. Elle édite également un bulletin trimestriel  « Les Échos Francophones des Mers du Sud », dont le premier numéro a vu le jour en 1998.

Ce fut une première en Nouvelle Calédonie et peut-être bien dans le Pacifique francophone.

L’Alliance Champlain a publié en octobre 2003 le premier livre de conversation  dans une langue vernaculaire de Nouvelle-Calédonie,  le iaaï, dont le lancement a eu lieu en octobre 2003 à la Médiathèque de Rivière Salée à Nouméa, en présence d’un nombreux public et de personnalités culturelles.

 

Cet ouvrage, aujourd’hui épuisé, a été réalisé par Daniel Miroux, le président de l’Alliance Champlain, avec la participation de Jacques Jeno, mélanésien originaire de l’île d’Ouvéa, l’une des trois îles composant l’archipel des Loyauté en Nouvelle-Calédonie.

« Le monde francophone se singularise par une grande diversité culturelle. La langue française est, en effet, une langue seconde pour la majeure partie des quelque cinquante pays ayant le français en partage. Ce plurilinguisme est, toutefois, un formidable atout car il permet à cet ensemble linguistique d’être un espace de liberté et de solidarité entre les cultures », écrit Daniel Miroux.

Et l’auteur d’ajouter : « En Nouvelle-Calédonie, l’Accord de Nouméa de 1998 a prévu l’enseignement des langues locales et leur vulgarisation ce qui permet à notre pays d’être en phase avec ce nouvel humanisme. De plus, dans notre société pluriethnique et biculturelle, cette valorisation linguistique sera, en dehors des clivages sociopolitiques, un facteur d’équilibre dans l’épanouissement des populations calédoniennes ».

 

Merci !      Oleeti !  
aux Nickels de l’Initiative de la SLN

 

  Guide historique et lingistique de  iaai
troisième ouvrage de Daniel Miroux, publié par l’Alliance Champlain en juin 2007.

                                                         
                                                     

Esoo ötinaa he ka hobelöuâ anyitin hwen !

Il faut être fier de sa langue !

walaang anyik sigââ 
Voici ma coutume 

oleeti ge hna köp nya
Merci de votre accueil 

e gaan anyik sehnyiin 
Je suis très honoré  

öbunaa caa oot 
Soyez à l’aise   

                                                                               

 Après le succès, en 2003, de TUSI HWEN IAAI,  le manuel de conversation français-iaai,  Daniel Miroux a entrepris, à l’aide de Jacques Jeno qui avait déjà collaboré au Manuel de conversation en langue iaai (voir ci-dessous)   TUSI HWEN IAAI AE GAAN,   le premier dictionnaire français-iaai. Le lancement a eu lieu le samedi 30 juin à la Médiathèque de Rivière Salée, à Nouméa, en présence d’un public de connaisseurs, parmi lesquels, une chercheuse du CNRS, spécialiste des langues océaniennes, Wénéko Iage, chargé de mission pour la mise en place de l’Académie des langues kanak, des responsables du Sénat coutumier, Mme Fulric, responsable des actions culturelles de la Mairie de Nouméa.

Enfin, troisième opus consacré à la langue d’Ouvéa,TUSI H<EN IAAI AE THEP, un guide touristique et historique est venu complété le triptyque.

L’ouvrage, publié grâce au financement du Gouvernement de la Nouvelle-Calédonie que l’Alliance Champlain remercie chaleureusement, est également disponible dans les librairies calédoniennes et les grandes surfaces.

 

  Le Français, une langue en mouvement
Autre très important ouvrage de Daniel Miroux, publié par l’Alliance Champlain en mars 2005
        

Lu dans le 1er dictionnaire de l’Académie en 1694 :

Pay vu et conneu un escolier, lesquel, estant d’vn caractère hardy, aprez nopces et festins, à l’insccu de ses maistres, se déroboit à ses trauaux d’estude, et plantoit là ses autheurs et leurs escrits en sousriant gayement, comme fait un meschant garson. »

Version revue et apurée de l’édition 1762 du même dictionnaire :

« J’ai vu et connu un écolier, lequel étant d’un caractère hardi, après noces et festins, à l’insçu de ses maîtres, se déroboit à ses travaux d’étude, et plantoit là ses auteurs et leurs écrits en souriant gaiement, comme fait un méchant garçon. »

Presque deux siècles et demi plus tard :

« J’ai vu et connu un écolier, lequel étant d’un caractère hardi, après noces et festins, à l’insu de ses maitres, se dérobait à ses travaux d’étude, et plantait là ses auteurs et leurs écrits en souriant gaiment, comme fait un méchant garçon. »

La preuve est apportée par l’auteur que le français est une langue qui évolue, se corrige, se simplifie. Elle se renouvelle aussi, jugeons-en plutôt : discopostage, entreprenaute, télévente, formation en ligne, sont les néologismes, entérinés par l’immortelle Académie qui emboîte ainsi allègrement le pas aux nouvelles technologies de l’information.

Le lancement du livre a eu lieu, à la Bibliothèque Bernheim, lors de la 3e journée de la langue française et de la Francophonie, organisée par l’Alliance Champlain, le 17 mars 2005. L’ouvrage a pu voir le jour grâce au f


 

Les commentaires sont fermés